-
1 valore
valore s.m. 1. ( pregio) valeur f.: il valore di un'opera letteraria la valeur d'une œuvre littéraire. 2. ( prezzo) valeur f.: acquistare valore prendre de la valeur; perdere valore perdre de la valeur, diminuer de valeur; questa merce ha un valore complessivo di duemila euro cette marchandise a une valeur totale de deux mille euros. 3. ( importanza) valeur f.: non capisco il valore di questa scoperta je ne comprends pas la valeur de cette découverte. 4. ( validità) valeur f.: senza prove questo racconto non ha valore sans preuve cette histoire n'a aucune valeur. 5. ( di tipo morale) valeur f.: capovolgimento di tutti i valori renversement de toutes les valeurs. 6. al pl. ( oggetti di valore) objets de valeur: i valori devono essere conservati nella cassaforte les objets de valeur doivent être conservés dans le coffre-fort. 7. ( significato) valeur f., sens: il valore di un'affermazione la valeur d'une affirmation. 8. ( funzione) valeur f.: participio con valore di aggettivo participe ayant valeur d'adjectif. 9. ( coraggio) bravoure f., vaillance f.: combattere con valore combattre avec bravoure. 10. ( Econ) ( titolo) valeur f.: Borsa valori Bourse des valeurs. 11. ( Mat) valeur f. 12. ( Mus) ( durata) valeur f.: una semiminima ha il valore di due crome une noire a la même valeur que deux croches. -
2 sciocchezza
sciocchezza s.f. 1. ( l'essere sciocco) bêtise, sottise, niaiserie. 2. ( azione da sciocco) bêtise, sottise, idiotie: fare una sciocchezza faire une bêtise; finiranno col fargli commettere qualche sciocchezza ils vont finir par lui faire faire des bêtises. 3. ( parole da sciocco) bêtise, sottise, niaiserie, idiotie: dire sciocchezze dire des bêtises; non dire sciocchezze ne dis pas de bêtises. 4. ( fig) ( cosa di poco valore) babiole, bricole: è una sciocchezza ma spero vorrai gradirla ugualmente c'est une babiole mais j'espère que tu l'aimeras quand même, ce n'est pas grand-chose mais j'espère que tu l'aimeras quand même. 5. ( fig) ( prezzo basso) trois fois rien, misère, broutille: acquistare qcs. per una sciocchezza acheter qqch. pour trois fois rien. 6. ( fig) ( impresa facile) jeu m. d'enfant.
См. также в других словарях:
valorizzare — va·lo·riz·zà·re v.tr. 1. CO far acquistare valore, far aumentare di valore: valorizzare un area fabbricabile, le migliorie hanno valorizzato la casa Contrari: svalutare. 2. CO mettere in risalto, far figurare meglio: questo vestito ti valorizza… … Dizionario italiano
invilire — A v. tr. 1. umiliare, avvilire, scoraggiare, indebolire CONTR. rafforzare, invigorire, rinvigorire, incoraggiare 2. (lett.) svilire, disistimare, diminuire, sminuire CONTR. accrescere, aumentare, stimare B v. intr. e invilirsi intr. pron … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
valorizzarsi — va·lo·riz·zàr·si v.pronom.intr. CO 1. acquistare valore 2. migliorare il proprio aspetto, le proprie capacità e sim … Dizionario italiano
perdere — pèr·de·re v.tr. e intr. (io pèrdo) FO 1a. v.tr., cessare di possedere, smarrire: perdere l ombrello, il portafoglio, gli occhiali Sinonimi: dimenticare, lasciare, smarrire. Contrari: reperire, rintracciare, 1trovare, recuperare, ritrovare. 1b.… … Dizionario italiano
quanto — 1quàn·to agg.interr., agg.escl., agg.rel., pron.interr., pron.escl., pron.rel., avv., s.m. FO 1. agg.interr., in proposizioni interrogative dirette o indirette: che numero di: quante volte l hai visto?, per quante persone cucini?, in quanti… … Dizionario italiano
prezzo — {{hw}}{{prezzo}}{{/hw}}s. m. 1 Valore di scambio delle merci | Somma di denaro necessaria per acquistare un bene | Nella vendita, corrispettivo in denaro dovuto dal compratore al venditore. 2 (est.) Ciò che si dà in cambio di qlco.: il prezzo… … Enciclopedia di italiano
essere — essere1 / ɛs:ere/ [lat. esse (volg. essĕre ), pres. sum, da una radice es , s , che ricorre anche nel sanscr. ásti egli è , gr. estí, osco est, ant. slavo jestŭ, ecc.] (pres. sóno, sèi, è, siamo [ant. o region. sémo ], siète [ant. sète ], sóno… … Enciclopedia Italiana
s- — pref. [lat. ex da, via da, fuori da ]. 1. a. Premesso a verbi, può esprimere azione contraria (sfiorire, sgonfiare, slegare ; in spiovere, invece, indica cessazione). b. Premesso a sost. (sfiducia, sproporzione, sventura ) e ad agg. (scontento,… … Enciclopedia Italiana
valenza — va·lèn·za s.f. 1a. OB LE valentia, valore: ma tu più grosso ch altro, in cui riparo | già mai senno non fece né valenza, | taciti omai (Boccaccio) Sinonimi: valore. 1b. LE coraggio, forza d animo: cessate di tremare | donna. Or dove n andò vostra … Dizionario italiano
svalutazione — sva·lu·ta·zió·ne s.f. 1. TS econ. perdita di valore di una moneta rispetto all oro o a una valuta estera; aumento della quantità di moneta nazionale necessaria per acquistare un unità di moneta estera; anche, l atto ufficiale che decreta la… … Dizionario italiano
fare — fare1 s.m. [uso sost. di fare ], solo al sing. 1. (non com.) [cosa o insieme di cose che occorre eseguire: ci vorrà un bel f. per calmarlo ] ▶◀ da farsi, daffare, fatica, impegno. 2. [modo di comportarsi, di agire: ha un f. che non mi piace ]… … Enciclopedia Italiana